Vire a Chave (feat. Retchy P)
Flip Ya (feat. Retchy P)
Ao vivo
Live
Olho no espelho, sou um homem mudado
Stare in the mirror I'm a changed man
Nunca, só tô executando meu plano de jogo
Never, I'm just executing my game plan
Droga, tô calculando números igual um Rain Man
sh*t, I'm crunching numbers just like a rain man
E com o lamborghini cinza, interior areia bege
And got the gray lamb, interior was beige sand
Aperto o botão das luvas de dirigir
I snap the button on the driving gloves
Sapato pontudo igual Aladdin no tapete voador
Pointy shoe like aladdin on the flyin rug
Provavelmente vou morrer de drogas ou enquanto tô transando
I probably die from drugs or while I'm f*cking
Dane-se, desde que ela chupe meu pau
f*ck it, as long as she suck dick
Você me vê com uma mina tipo Vanna White
You see me with a bitch like vanna white
No evento para esposas agredidas
At the benefit for battered wives
Batata-doce levemente amassada, um pouco de limão sobre o cordeiro
Lightly battered yam, a squeeze of lemon over lamb
Olhando para a lua crescente enquanto tô deitado de costas
Staring at the crescent while I'm laying on my back
Fumando droga, você sabe qual é a potente
Smokin' drug, you know the potent one
Coloquei meia onça do cristal no cu de um shih tzu
Put a half ounce of the crystal in the asshole of a shih tzu
Enrosque sua mina também, tipo jiu-jitsu brasileiro
Twist your bitch too, like brazilian jujitsu
Quando eu casar, vou comprar um banheiro que é pra dois
When I marry, cop a shower room that sh*ts two
Vende sua xoxota se eu ligar e tiver minhas fichas, amor
Sell your puss* if I called and had my chips, boo
É bam bam e tô me sentindo como
It's bam bam and I'm feeling like
Se minha hora chegou, pra dominar o mundo
My time is here, to take the world over
Sentado estilo A.C. Slater no ombro da sua mina
Sit a.c. Slater style on your girl's
E depois tomar um refrigerante gelado
Shoulder, then have a cold soda
Se você não tá comigo, se vira
If you ain't with me roll over
Minha mente marinando em molho de droga
My mind marinate in drug sauce
O nome do motorista particular é Gustaf
The private driver's name is gustaf
As abotoaduras são tipo tosse de puta
The cuff links is like a slu*t's cough
Tão nojento, muffin inglês
So disgusting, english muffin
Com manteiga no almoço iídiche
With the butter at the yiddish luncheon
Com meu primo cafetão
With my pimpish cousin
Ele usa cabelo liso e limpo
He sport the slick-back clean
E eu perguntei como ele conseguiu isso
And I inquired how'd he get that
Ele parou e disse que puta é puta
Paused and said a bitch is a bitch
Eu enrolo o baseado enquanto tô no seis
I twist the spliff while I sit in the six
Os suéteres clássicos da LO estão no príncipe
The classic lo sweaters sit on the prince
Dedos na cintura, enquanto poso pra foto
Thumbs in the belt loop, as I pose for the pic
Meu mano é shell-amen, eu abençoei sua casa com elegância
My boy is shell-amen, I blessed your residence with elegance
Transformando quartos inteiros em elefantes
Turning entire rooms into elephants
Entrei no prédio
Stepped in the building
O porteiro se parece com Marcus Garvey
The doorman resemble marcus garvey
Ferrari colada na festa
Ferrari taped at the party
Levado pelo Steve Harvey
Wheeled in by steve harvey
Ele tinha a linha mais fresca do prédio
He had the freshest line in the building
Ele se exibiu na minha, era minha festa
He stunted on mine, it was my party
E ele manchou meu brilho, fiquei puto e mandei ele embora
And he tarnished my shine got mad and had him escorted out
"Vincent, tira ele da minha frente"
"Vincent, get 'I'm outta my face"
E a Missy Elliot começou uma briga
And missy elliot had started a fight
Busta Rhymes tava chapado
Busta rhymes was on a molly
De longe você pensou que era Kane, mas era o Body
From afar you thought it was kane, but it was body
Leva um chokeslam se você tentar me desafiar
Catch a chokeslam if you try to try me
Na segunda à noite me pega no bingo
Monday night catch me wilin' at the bingo house
Acabei de sair do show de cães, você sabe que trouxe o Ringo
Just left the dog show, you know I brought ringo out
Ele ganhou uma fita, exibiu do lado do casaco
He won a ribbon, brandished it on the side of his coat
Saí pra fora e me ofereceram um baseado, recusei educadamente
I went outside and I was offered a smoke, I declined politely
Eu uso o solado do Jordan que é meio gelado
I rock the jordan sole that's kinda icy
Minha droga de escolha, você sabe que é meio cara
My drug of choice you know is kinda pricey
Nego
nigg*h